“Une chose que je n’ai jamais dite à personne, c’est….”
“Eine Sache, die ich noch nie jemandem erzählt habe, ist….”
Se dire : parler depuis son cœur sans avoir peur d’être vulnérable. L’autre écoute depuis son cœur, simplement, et peut miroiter ce qu’il a entendu (« j’ai entendu que tu…”).
Sich mitteilen : Aus dem Herzen herraus sprechen, ohne Angst davor zu haben, verletzlich zu sein. Der Andere hört aus seinem Herzen zu, und kann das Gehörte spiegeln (“Ich habe gehört, dass du …”).