“Je me sens aimé.e, quand je rentre à la maison et que tu….”
“Ich fühle mich geliebt, wenn ich nach Hause komme und du….”
Se dire : l’un parle depuis son cœur sans avoir peur d’être vulnérable. L’autre écoute depuis son cœur, simplement, et peut juste miroiter ce qu’il a entendu (« j’ai entendu que tu…”).
Sich mitteilen : Aus dem Herzen herraus sprechen, ohne Angst davor zu haben, verletzlich zu sein. Der Andere hört aus seinem Herzen zu, und kann eventuel das Gehörte spiegeln (“Ich habe gehört, dass du …”).