“Ce qui me fait sentir le plus vulnérable, c’est….”
“Was mich am verletzlichsten fühlen lässt, ist….”
Se dire : parler depuis son coeur sans avoir peur d’être vulnérable. L’autre écoute depuis son coeur, simplement, et peut miroiter ce qu’il a entendu (« j’ai entendu que tu…”).
Sich mitteilen : Aus dem Herzen herraus sprechen, ohne Angst davor zu haben, verletzlich zu sein. Der Andere hört aus seinem Herzen zu, und kann das Gehörte spiegeln (“Ich habe gehört, dass du …”).