“J’aimerais vivre plus de …..” variation : avec toi / pour moi
“Ich würde gerne mehr ……. erleben”. Variation : mit dir / für mich
Se dire : parler depuis son cœur sans avoir peur d’être vulnérable. L’autre écoute depuis son cœur, simplement, et peut miroiter ce qu’il a entendu (« j’ai entendu que tu…”).
Sich mitteilen : Aus dem Herzen herraus sprechen, ohne Angst davor zu haben, verletzlich zu sein. Der Andere hört aus seinem Herzen zu, und kann das Gehörte spiegeln (“Ich habe gehört, dass du …”).